今天听到我与人家讲话吗?
那是一个老头,走到隔壁再隔壁的地方站了一会儿。我一瞥,那是一个男人的名字,我猜老头大概是同事或邻居。
老头走近我,我立即警惕,后退保持距离。他结结巴巴念着你的名字,主动与我搭腔:
这是你亲戚吗?
不,这是我太太。
哦,(沈默片刻)我看的是我邻居。我的太太在那头,三年前她去世了。我们结婚55年了。
我立即问:痛需要多长时间才能可以忍受呢?
痛一直在,不过会慢慢减轻。(轻声重复)痛一直在,不过会慢慢减轻,,,
老头忽然提高嗓门,大声评论你的花儿,Die Blumen, Wahnsinn! Verrückt! 字面翻译是,这花,不理智,疯狂。实际意思是赞美你的花太多太美太好。老头表达的是口语土话,相当于普通话的厉害,太棒了,疯啦,,,上海话的结棍,结足,,,一般优雅的表达应该是wunderschön, unglaublich schön,,,太美了,不可置信的美丽,,,
昨天的两枝蜡烛还燃着,没点完,果然是防风长命蜡烛,估计可燃48小时。我把中间那枝也点了。寻找了一个角度,把三个燃点都照上了。
回家路上,脑袋里只有一句话:痛一直在,不过会慢慢减轻,,,
肖邦,第一钢琴协奏曲,第二乐章。